This professional DIXONTECH preparation course equips participants with the linguistic, technical, and ethical competencies required to succeed in Certified Translator (CT) examinations. The program consolidates translation theory, practical techniques, terminology management, and quality assurance aligned with international professional standards. Emphasis is placed on accuracy, consistency, cultural adaptation, and exam-oriented practice to ensure confident readiness and professional translation performance.
Professional Translation Standards
Translation Techniques and Accuracy
Terminology and Consistency Management
Ethics and Professional Practice
Certification Exam Preparation
Apply professional translation standards accurately
Translate texts with clarity and consistency
Manage terminology effectively across contexts
Demonstrate ethical translation judgment
Prepare confidently for CT examinations
Evaluate translations using certification criteria
Aspiring certified translators
Professional translators and linguists
Language graduates and specialists
Government and institutional translators
NGO and international organization staff
Communication professionals working bilingually
The course combines structured lectures, practical translation exercises, exam-focused frameworks, guided text analysis, and peer review. Participants practice with certification-style texts, apply quality assurance checklists, and receive expert feedback to strengthen accuracy, speed, and exam readiness.
Role and scope of professional translators
Translation competence and standards overview
Source text analysis and purpose identification
Accuracy, clarity, and fidelity principles
Common translation challenges and errors
Literal versus communicative translation approaches
Translating technical, legal, and general texts
Managing register, tone, and style
Cultural adaptation and localization basics
Avoiding ambiguity and mistranslation
Practice with diverse text samples
Terminology research and validation methods
Building and using glossaries effectively
Consistency across documents and projects
Introduction to CAT tools concepts
Quality control and revision techniques
Professional ethics and confidentiality
Quality assurance standards and checklists
Editing, proofreading, and revision workflows
Time management for exam conditions
Professional responsibility and accountability
CT exam structure and assessment criteria
Sample questions and timed practice
Common exam pitfalls and how to avoid
Final review of key translation frameworks
Personal exam preparation and improvement plan
Group & Corporate Discounts: Available for companies enrolling multiple participants to help maximize ROI. Individual Discounts: Offered to self-sponsored participants who pay in full and upfront. Registration Process: Corporate nominations must go through the client’s HR or Training department. Self-nominations must be prepaid via the “payment by self” option. Confirmation: All registrations are subject to DIXONTECH’s approval and seat availability. Refunds: Provided in case of course cancellation or no seat availability. Tax Responsibility: Clients are responsible for any local taxes in their country.